Ir al contenido principal

¿Mada made dane? ¡Pues no! ¡Mierda!

En los foros de Glenat, preguntan si traducirán la famosa frase Made made dane, de Ryoma Echizen en Prince of Tennis o la dejarán tal cual (cosa que me gustaría).
La respuesta dejará defraudado a más de uno (yo misma):
"Tenemos fumata blanca de nuestros traductores: Se traducirá como "Aún estás muy verde" o "Aún estáis muy verdes".
Sin comentarios.

Comentarios

Ulin ha dicho que…
Ya nada sorprende tras "Somos chicos de Menta" xDDDDDD

Entradas populares de este blog

Netflix - Los ancianos

 Nuevo vídeo:

Netflix - Hay alguien en tu casa

 Nuevo vídeo:

Netflix - El teléfono del Señor Harrigan

 Nuevo vídeo: